-
1 sign
1. noun2) (Astrol.)sign [of the zodiac] — [Tierkreis]zeichen, das; Sternzeichen, das
what sign are you? — welches Tierkreiszeichen od. Sternzeichen bist du?
3) (notice) Schild, das[direction] sign — Wegweiser, der
[advertising] sign — Reklameschild, das; Reklame, die; (illuminated, flashing) Leuchtreklame, die
danger sign — (lit. or fig.) Gefahrenzeichen, das
4) (outside shop etc.) see academic.ru/67219/signboard">signboardthere is little/no/every sign of something/that... — wenig/nichts/alles deutet auf etwas (Akk.) hin od. deutet darauf hin, dass...
show [no] signs of fatigue/strain/improvement — etc. [keine] Anzeichen der Müdigkeit / Anstrengung / Besserung usw. zeigen od. erkennen lassen
the carpet showed little/ some sign[s] of wear — der Teppich wirkte kaum/etwas abgenutzt
as a sign of — als Zeichen (+ Gen.)
at the first or slightest sign of something — schon beim geringsten Anzeichen von etwas
2. transitive verbthere was no sign of him/the car anywhere — er/der Wagen war nirgends zu sehen
1) (write one's name etc. on) unterschreiben; [Künstler, Autor:] signieren [Werk]2)sign one's name — [mit seinem Namen] unterschreiben
3. intransitive verbsign oneself R. A. Smith — mit R. A. Smith unterschreiben
(write one's name) unterschreibensign for something — (acknowledge receipt of something) den Empfang einer Sache (Gen.) bestätigen
Phrasal Verbs:- sign off- sign on- sign out- sign up* * *1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) das Zeichen2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) das Schild3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) das Zeichen4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) das Anzeichen2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) unterschreiben2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) unterschreiben3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) bedeuten mit•- signboard- signpost
- sign in/out
- sign up* * *[saɪn]I. nto make the \sign of the cross sich akk bekreuzigena rude \sign eine unverschämte Gesteto give/make a \sign to sb jdm ein Zeichen geben/machendanger \sign Gefahrenschild ntstop \sign Stoppschild ntplus \sign Pluszeichen ntthe \sign of Leo das Sternzeichen des Löwenthe children's restlessness is a \sign that they're getting bored die Unruhe der Kinder ist ein Zeichen dafür, dass ihnen langweilig wird; (trace) Spur f; of an animal Fährte fthe search team could not find any \sign of the climbers die Suchmannschaft konnte keine Spur der Kletterer finden\sign of life Lebenszeichen nta \sign of the times ein Zeichen nt der Zeita sure \sign of sth ein sicheres Zeichen für etw akkto read the \signs die Zeichen erkennento show \signs of improvement Anzeichen der Besserung erkennen lassen [o zeigenII. vt1. (with signature)▪ to \sign sth etw unterschreiben; contract, document etw unterzeichnen; book, painting etw signierenhe \signed himself ‘Mark Taylor’ er unterschrieb mit ‚Mark Taylor‘\sign your name on the dotted line unterschreiben Sie auf der gestrichelten Linieto \sign a ceasefire einen Waffenstillstand unterzeichnento \sign a cheque einen Scheck unterzeichnento \sign a letter einen Brief unterschreiben [o form unterzeichnen]to \sign a register sich akk eintragen2. (employ under contract)▪ to \sign sb athlete, musician jdn [vertraglich] verpflichten3. (gesticulate)▪ to \sign sb to do sth jdm ein Zeichen machen, etw zu tunhe \signed the waiter to bring him another drink er machte dem Kellner ein Zeichen, ihm noch einen Drink zu bringen4. (in sign language)▪ to \sign sth etw in der Gebärdensprache ausdrücken5.▶ \signed, sealed and delivered unter Dach und FachIII. vi1. (write signature) unterschreiben2. (accept)to \sign for a delivery eine Lieferung gegenzeichnen4. (make motion) gestikulieren▪ to \sign to sb jdm ein Zeichen geben* * *[saɪn]1. n1) (with hand etc) Zeichen nthe nodded as a sign of recognition —
he gave or made me a sign to stay — er gab mir durch ein Zeichen zu verstehen, ich solle bleiben
2) (= indication MED) Anzeichen nt (of für, +gen); (= evidence) Zeichen nt (of von, +gen); (= trace) Spur fa sure/good/bad sign — ein sicheres/gutes/schlechtes Zeichen
it's a sign of the times — es ist ein Zeichen unserer Zeit
it's a sign of a true expert — daran erkennt man den wahren Experten
at the slightest/first sign of disagreement — beim geringsten/ersten Anzeichen von Uneinigkeit
there is no sign of their agreeing — nichts deutet darauf hin, dass sie zustimmen werden
he shows signs of doing it — es sieht so aus, als ob er es tun würde
the rain showed no sign(s) of stopping — nichts deutete darauf hin, dass der Regen aufhören würde
he gave no sign of having heard — er ließ nicht erkennen, ob er es gehört hatte
there was no sign of him/the book anywhere — von ihm/von dem Buch war keine Spur zu sehen
2. vt1)he signs himself J.G. Jones — er unterschreibt mit J. G. Jones
to sign the guest book — sich ins Gästebuch eintragen
3) football player etc unter Vertrag nehmen, einstellen4) (= use sign language in) programme, performance in die Gebärdensprache übersetzen3. vi1)(= signal)
to sign to sb to do sth — jdm ein Zeichen geben, etw zu tun2) (with signature) unterschreibenFellows has just signed for United — Fellows hat gerade bei United unterschrieben
3) (= use sign language) die Gebärdensprache benutzen* * *sign [saın]A s1. a) Zeichen n, Symbol n (beide auch fig)2. (Schrift)Zeichen n4. Zeichen n, Wink m:give sb a sign, make a sign to sb jemandem ein Zeichen geben5. Zeichen n, Signal nsigns of fatigue Ermüdungserscheinungen;a sign of illness ein Krankheitszeichen;give no sign of life kein Lebenszeichen von sich geben;show only faint signs of life nur schwache Lebenszeichen von sich geben;make no sign sich nicht rühren;the signs of the times die Zeichen der Zeit;there was not a sign of him von ihm war (noch) nichts zu sehen;all the signs are that … alles deutet darauf hin, dass …7. Kennzeichen n8. (Verkehrs- etc) Schild n, (-)Zeichen nsigns and wonders Zeichen und WunderB v/tb) sich eintragen in (akk):sign the visitors’ book2. mit seinem Namen unterzeichnen4. auch sign on ( oder up) (vertraglich) verpflichten, unter Vertrag nehmen (beide a. SPORT), anstellen, SCHIFF anheuern5. REL das Kreuzzeichen machen über (akk oder dat), segnen6. jemandem bedeuten ( to do zu tun), jemandem seine Zustimmung etc (durch Zeichen oder Gebärden) zu verstehen gebenC v/i1. unterschreiben, -zeichnen:she brought him a letter to sign sie brachte ihm einen Brief zur Unterschrift;2. WIRTSCH zeichnen3. Zeichen geben, (zu)winken ( beide:to dat)we sign off at 10 o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr5. sign ina) sich (in eine Anwesenheitsliste etc) eintragen,b) einstempelna) (seine Rede) schließen,c) sich zurückziehen, aussteigen umg7. sign outb) ausstempeln8. auch sign on ( oder up) sich (vertraglich) verpflichten ( for zu), (eine) Arbeit annehmen, SCHIFF anheuern, MIL sich verpflichten ( for auf 5 Jahre etc):the player signed on for two years der Spieler unterschrieb einen Zweijahresvertrags. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. son* * *1. noun1) (symbol, gesture, signal, mark) Zeichen, das2) (Astrol.)sign [of the zodiac] — [Tierkreis]zeichen, das; Sternzeichen, das
what sign are you? — welches Tierkreiszeichen od. Sternzeichen bist du?
3) (notice) Schild, das[direction] sign — Wegweiser, der
[advertising] sign — Reklameschild, das; Reklame, die; (illuminated, flashing) Leuchtreklame, die
danger sign — (lit. or fig.) Gefahrenzeichen, das
4) (outside shop etc.) see signboardthere is little/no/every sign of something/that... — wenig/nichts/alles deutet auf etwas (Akk.) hin od. deutet darauf hin, dass...
show [no] signs of fatigue/strain/improvement — etc. [keine] Anzeichen der Müdigkeit / Anstrengung / Besserung usw. zeigen od. erkennen lassen
the carpet showed little/ some sign[s] of wear — der Teppich wirkte kaum/etwas abgenutzt
as a sign of — als Zeichen (+ Gen.)
at the first or slightest sign of something — schon beim geringsten Anzeichen von etwas
2. transitive verbthere was no sign of him/the car anywhere — er/der Wagen war nirgends zu sehen
1) (write one's name etc. on) unterschreiben; [Künstler, Autor:] signieren [Werk]2)sign one's name — [mit seinem Namen] unterschreiben
3. intransitive verbsign oneself R. A. Smith — mit R. A. Smith unterschreiben
(write one's name) unterschreibensign for something — (acknowledge receipt of something) den Empfang einer Sache (Gen.) bestätigen
Phrasal Verbs:- sign off- sign on- sign out- sign up* * *n.Hinweistafel f.Schild -er n.Symbol -e n.Vorzeichen n.Wert -e m.Zeichen - n. v.unterschreiben v.unterzeichnen v. -
2 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) forstørrelse; udvidelse2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) forstørrelse* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) forstørrelse; udvidelse2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) forstørrelse -
3 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) ampliación2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) aumentoenlargement n ampliacióntr[ɪn'lɑːʤmənt]1 (photograph) ampliación nombre femenino2 extensión nombre femenino, aumento, ampliación nombre femeninoenlargement [ɪn'lɑrʤmənt, ɛn-] n: expansión f, ampliación f (dícese de fotografías)n.• agrandamiento s.m.• ampliación (OPT) s.f.• amplificación s.f.• aumento s.m.• engrandecimiento s.m.• ensanche s.m.• extensión s.f.ɪn'lɑːrdʒmənt, ɪn'lɑːdʒmənta) u (of gland, heart) dilatación fb) u ( of building) ampliación fc) u c ( Phot) ampliación f[ɪn'lɑːdʒmǝnt]N (=act) aumento m ; (Phot) ampliación f* * *[ɪn'lɑːrdʒmənt, ɪn'lɑːdʒmənt]a) u (of gland, heart) dilatación fb) u ( of building) ampliación fc) u c ( Phot) ampliación f -
4 enlargement
noun1) Vergrößerung, die2) (further explanation) weitere Ausführung* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) die Vergrößerung2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) die Erweiterung* * *en·large·ment[ɪnˈlɑ:ʤmənt, AM enˈlɑ:rʤ-]n1. no pl (act of making bigger) Vergrößerung f; (act of expanding) Erweiterung f, Ausdehnung f; (act of making higher) Erhöhung f* * *[ɪn'lAːdZmənt]n2) (= process) Vergrößerung f; (of hole, field of knowledge) Erweiterung f; (MED of organ) Erweiterung f, Vergrößerung f; (of membership, majority) Erhöhung f* * *1. Vergrößerung f, Erweiterung f, Ausdehnung f:2. Erweiterungsbau m, Anbau m3. FOTO Vergrößerung f* * *noun1) Vergrößerung, die2) (further explanation) weitere Ausführung* * *n.Anstieg -e m.Verbreiterung f.Vergrößerung f. -
5 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) forstørrelse2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) forstørring, utvidelse, påbygg(ing)subst. \/ɪnˈlɑːdʒmənt\/, \/enˈlɑːdʒmənt\/1) ( fotografi) forstørrelse2) utvidelse, forøkelse, økning, det å gjøre noe større -
6 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) stækkun2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) stækkun, aukning -
7 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) nagyítás; bővítés2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) (meg)nagyobbodás -
8 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) ampliação2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) aumento* * *en.large.ment[inl'a:d9m2nt] n 1 alargamento, aumento, amplificação. 2 dilatação, extensão, expansão, amplificação. 3 Med hipertrofia. -
9 enlargement
n. büyütme, büyüme, genişleme, yayılma* * *1. büyültme 2. büyüme* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) büyütülmüş fotoğraf,2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) büyüme -
10 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) povečava2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) povečanje* * *[inlá:džmənt]nounpovečava, povečanje, razširjenje; archaic American izpustitev, osvoboditev -
11 enlargement
• liittyminen• suurennus• suurennos• laajeneminen• laajennosmedicine, veterinary• laajentuma• laajennus* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) suurennos2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) laajentuminen -
12 enlargement
[ɪn'lɑːdʒmənt]1) (of space) ampliamento m.; (of opening) allargamento m.; (of territory, business) espansione f.; (of photograph) ingrandimento m.2) med. (of pupil) dilatazione f.; (of heart, liver) ipertrofia f.* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) ingrandimento2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) aumento* * *enlargement /ɪnˈlɑ:dʒmənt/n. [uc]1 ampliamento; allargamento; ingrandimento; espansione2 (fotogr.) ingrandimento* * *[ɪn'lɑːdʒmənt]1) (of space) ampliamento m.; (of opening) allargamento m.; (of territory, business) espansione f.; (of photograph) ingrandimento m.2) med. (of pupil) dilatazione f.; (of heart, liver) ipertrofia f. -
13 pot belly
-
14 enlargement
[ɪn'lɑːdʒmənt]npowiększenie nt* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) powiększenie2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) powiększenie -
15 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) palielināšana2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) palielināšanās; palielinājums* * *palielināšana, paplašināšana; palielināšanās, paplašināšanās; palielinājums -
16 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) kas padidinta2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) padidėjimas, padidinimas -
17 enlargement
n. förstoring, utvidgning* * *1) (something enlarged, especially a photograph.) förstoring2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) förstorande, förstoring -
18 pot belly
pot 'bel·ly n -
19 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) zvětšenina2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) zvětšení, zduření* * *• zvětšení• zvětšenina• rozšíření -
20 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) zväčšenina2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) zväčšenie, navretie* * *• zväcšenina• zväcšenie• rozšírenie
См. также в других словарях:
sign — Synonyms and related words: OK, Roman candle, abandon, abnormality, accent, accent mark, accept, accredit, acute disease, adumbration, advertisement, affection, affirm, affliction, agent, agree on terms, aid to navigation, ailment, alarm,… … Moby Thesaurus
sign someone off — record that someone is entitled to miss work, typically because of illness … Useful english dictionary
Medical sign — A medical sign is an objective[1] indication of some medical fact or characteristic that may be detected by a physician during a physical examination of a patient.[2] Signs may have no meaning for, and can even go unnoticed by, the patient, but… … Wikipedia
Heat illness — Calenture redirects here. For the album by The Triffids, see Calenture (album). Heatstroke and Heatstrokes redirect here. For the film, see Heatstroke (film). For the song by Krokus, see Metal Rendez vous. Sunstroke redirects here. For other uses … Wikipedia
mental illness — A disputed concept (see for example the entries elsewhere in this dictionary on Laing and anti psychiatry) founded on the everyday contrast between mind and body which, when applied to illness, generates an opposition between two contrasting… … Dictionary of sociology
health and illness, sociology of — A field of sociology concerned with the social dimensions of health and illness, it covers three main areas: namely, the conceptualization of health and illness; the study of their measurement and social distribution; and the explanation of… … Dictionary of sociology
Myerson's sign — is a medical condition where a patient is unable to resist blinking when tapped on the glabella, the area above the nose and between the eyebrows. It is often referred to as the glabellar reflex. It is often an early symptom of Parkinson s… … Wikipedia
List of United States foodborne illness outbreaks — This is a list of foodborne illness outbreaks in the United States. Every year 5,000 deaths, 325,000 hospitalizations and 76 million illnesses are caused by foodborne illnesses within the US. [ [http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?sec=healt… … Wikipedia
Russell's sign — is a sign defined as scarring on the knuckles or back of the hand due to self induced vomiting over long periods of time. The condition generally arises from the afflicted making contact with the incisor teeth during the act of inducing the gag… … Wikipedia
Boas' sign — Boas or Boas s sign is hyperaesthesia (increased or altered sensitivity) below the right scapula can be a symptom in acute cholecystitis (inflammation of the gallbladder) [cite web title = Boas sign work = publisher = GPnotebook date = url = http … Wikipedia
Death of Gerry Ryan — Gerry Ryan at the opening of the Grand Canal Theatrein March 2010 The sudden death of RTÉ broadcaster Gerry Ryan occurred on 30 April 2010. He was 53. Ryan had been presenting The Gerry Ryan Show since 1988 and at the time of his death had the… … Wikipedia