Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

a sign of illness

  • 1 sign

    1. noun
    1) (symbol, gesture, signal, mark) Zeichen, das
    2) (Astrol.)

    sign [of the zodiac] — [Tierkreis]zeichen, das; Sternzeichen, das

    what sign are you?welches Tierkreiszeichen od. Sternzeichen bist du?

    3) (notice) Schild, das

    [direction] sign — Wegweiser, der

    [advertising] sign — Reklameschild, das; Reklame, die; (illuminated, flashing) Leuchtreklame, die

    danger sign(lit. or fig.) Gefahrenzeichen, das

    4) (outside shop etc.) see academic.ru/67219/signboard">signboard
    5) (indication) Zeichen, das; (of future event) Anzeichen, das

    there is little/no/every sign of something/that... — wenig/nichts/alles deutet auf etwas (Akk.) hin od. deutet darauf hin, dass...

    show [no] signs of fatigue/strain/improvement — etc. [keine] Anzeichen der Müdigkeit / Anstrengung / Besserung usw. zeigen od. erkennen lassen

    the carpet showed little/ some sign[s] of wear — der Teppich wirkte kaum/etwas abgenutzt

    as a sign ofals Zeichen (+ Gen.)

    at the first or slightest sign of something — schon beim geringsten Anzeichen von etwas

    there was no sign of him/the car anywhere — er/der Wagen war nirgends zu sehen

    2. transitive verb
    1) (write one's name etc. on) unterschreiben; [Künstler, Autor:] signieren [Werk]
    2)

    sign one's name — [mit seinem Namen] unterschreiben

    sign oneself R. A. Smith — mit R. A. Smith unterschreiben

    3. intransitive verb
    (write one's name) unterschreiben

    sign for something(acknowledge receipt of something) den Empfang einer Sache (Gen.) bestätigen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) das Zeichen
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) das Schild
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) das Zeichen
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) das Anzeichen
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) unterschreiben
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) unterschreiben
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) bedeuten mit
    - signboard
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    [saɪn]
    I. n
    1. (gesture) Zeichen nt
    to make the \sign of the cross sich akk bekreuzigen
    a rude \sign eine unverschämte Geste
    to give/make a \sign to sb jdm ein Zeichen geben/machen
    2. (notice) [Straßen-/Verkehrs]schild nt; (signboard) Schild nt; (for shop) Ladenschild nt
    danger \sign Gefahrenschild nt
    stop \sign Stoppschild nt
    3. (symbol) Zeichen nt, Symbol nt
    plus \sign Pluszeichen nt
    4. (polarity sign) Vorzeichen nt
    5. ASTROL (of the zodiac) Sternzeichen nt
    the \sign of Leo das Sternzeichen des Löwen
    6. (indication) [An]zeichen nt; (from God) Zeichen nt
    the children's restlessness is a \sign that they're getting bored die Unruhe der Kinder ist ein Zeichen dafür, dass ihnen langweilig wird; (trace) Spur f; of an animal Fährte f
    the search team could not find any \sign of the climbers die Suchmannschaft konnte keine Spur der Kletterer finden
    the least [or slightest] \sign of confidence das geringste Anzeichen von Vertrauen
    \sign of life Lebenszeichen nt
    a \sign of the times ein Zeichen nt der Zeit
    a sure \sign of sth ein sicheres Zeichen für etw akk
    to read the \signs die Zeichen erkennen
    to show \signs of improvement Anzeichen der Besserung erkennen lassen [o zeigen
    7. no pl (sign language) Gebärdensprache f
    8. (in maths) Zeichen nt
    II. vt
    1. (with signature)
    to \sign sth etw unterschreiben; contract, document etw unterzeichnen; book, painting etw signieren
    he \signed himself ‘Mark Taylor’ er unterschrieb mit ‚Mark Taylor‘
    \sign your name on the dotted line unterschreiben Sie auf der gestrichelten Linie
    to \sign a guest book sich akk ins Gästebuch eintragen
    to \sign a ceasefire einen Waffenstillstand unterzeichnen
    to \sign a cheque einen Scheck unterzeichnen
    to \sign a letter einen Brief unterschreiben [o form unterzeichnen]
    to \sign a register sich akk eintragen
    2. (employ under contract)
    to \sign sb athlete, musician jdn [vertraglich] verpflichten
    to \sign sb to do sth jdm ein Zeichen machen, etw zu tun
    he \signed the waiter to bring him another drink er machte dem Kellner ein Zeichen, ihm noch einen Drink zu bringen
    4. (in sign language)
    to \sign sth etw in der Gebärdensprache ausdrücken
    5.
    to \sign one's own death warrant ( fam) sein eigenes Todesurteil unterschreiben
    \signed, sealed and delivered unter Dach und Fach
    III. vi
    1. (write signature) unterschreiben
    \sign here, please unterschreiben Sie bitte hier
    to \sign for [or with] sb/sth athlete, musician sich akk für jdn/etw [vertraglich] verpflichten
    2. (accept)
    to \sign for a delivery eine Lieferung gegenzeichnen
    3. (use sign language) die Zeichensprache benutzen [o ÖSTERR, SCHWEIZ benützen
    4. (make motion) gestikulieren
    to \sign to sb jdm ein Zeichen geben
    5. COMPUT (log in) unterschreiben
    * * *
    [saɪn]
    1. n
    1) (with hand etc) Zeichen nt

    he nodded as a sign of recognition —

    he gave or made me a sign to stayer gab mir durch ein Zeichen zu verstehen, ich solle bleiben

    2) (= indication MED) Anzeichen nt (of für, +gen); (= evidence) Zeichen nt (of von, +gen); (= trace) Spur f

    a sure/good/bad sign — ein sicheres/gutes/schlechtes Zeichen

    it's a sign of the timeses ist ein Zeichen unserer Zeit

    at the slightest/first sign of disagreement — beim geringsten/ersten Anzeichen von Uneinigkeit

    there is no sign of their agreeing — nichts deutet darauf hin, dass sie zustimmen werden

    he shows signs of doing ites sieht so aus, als ob er es tun würde

    the rain showed no sign(s) of stopping — nichts deutete darauf hin, dass der Regen aufhören würde

    he gave no sign of having hearder ließ nicht erkennen, ob er es gehört hatte

    there was no sign of him/the book anywhere — von ihm/von dem Buch war keine Spur zu sehen

    3) (= road sign, inn sign, shop sign) Schild nt
    4) (= written symbol) Zeichen nt; (= Math) Vorzeichen nt; (ASTRON, ASTROL) (Tierkreis)zeichen nt
    2. vt
    1)

    he signs himself J.G. Jones — er unterschreibt mit J. G. Jones

    2) letter, contract, cheque unterschreiben, unterzeichnen (form); picture, book signieren

    to sign the guest booksich ins Gästebuch eintragen

    signed, sealed and delivered — unter Dach und Fach, fix und fertig (inf)

    3) football player etc unter Vertrag nehmen, einstellen
    4) (= use sign language in) programme, performance in die Gebärdensprache übersetzen
    3. vi
    1)

    (= signal) to sign to sb to do sth — jdm ein Zeichen geben, etw zu tun

    2) (with signature) unterschreiben

    Fellows has just signed for UnitedFellows hat gerade bei United unterschrieben

    3) (= use sign language) die Gebärdensprache benutzen
    * * *
    sign [saın]
    A s
    1. a) Zeichen n, Symbol n (beide auch fig)
    b) auch sign of the cross REL Kreuzzeichen n:
    in ( oder as a) sign of zum Zeichen (gen)
    2. (Schrift)Zeichen n
    3. MATH, MUS (Vor)Zeichen n ( auch IT)
    4. Zeichen n, Wink m:
    give sb a sign, make a sign to sb jemandem ein Zeichen geben
    5. Zeichen n, Signal n
    6. Anzeichen n, Symptom n ( auch MED):
    signs of fatigue Ermüdungserscheinungen;
    a sign of illness ein Krankheitszeichen;
    give no sign of life kein Lebenszeichen von sich geben;
    show only faint signs of life nur schwache Lebenszeichen von sich geben;
    make no sign sich nicht rühren;
    the signs of the times die Zeichen der Zeit;
    there was not a sign of him von ihm war (noch) nichts zu sehen;
    all the signs are that … alles deutet darauf hin, dass …
    7. Kennzeichen n
    8. (Verkehrs- etc) Schild n, (-)Zeichen n
    9. ASTROL (Stern-, Tierkreis) Zeichen n: zodiac
    10. besonders BIBEL (Wunder)Zeichen n:
    signs and wonders Zeichen und Wunder
    11. US Spur f ( auch JAGD)
    B v/t
    1. a) unterzeichnen, -schreiben, auch MAL, TYPO signieren:
    signed, sealed, and delivered (ordnungsgemäß) unterschrieben und ausgefertigt; autograph A 1
    b) sich eintragen in (akk):
    sign the visitors’ book
    2. mit seinem Namen unterzeichnen
    3. sign away Eigentum etc übertragen, -schreiben, abtreten
    4. auch sign on ( oder up) (vertraglich) verpflichten, unter Vertrag nehmen (beide a. SPORT), anstellen, SCHIFF anheuern
    5. REL das Kreuzzeichen machen über (akk oder dat), segnen
    6. jemandem bedeuten ( to do zu tun), jemandem seine Zustimmung etc (durch Zeichen oder Gebärden) zu verstehen geben
    C v/i
    1. unterschreiben, -zeichnen:
    she brought him a letter to sign sie brachte ihm einen Brief zur Unterschrift;
    sign for den Empfang (gen) (durch seine Unterschrift) bestätigen; dot2 B 1
    2. WIRTSCH zeichnen
    3. Zeichen geben, (zu)winken ( beide:
    to dat)
    4. sign on (off) RADIO, TV sein Programm beginnen (beenden):
    we sign off at 10 o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr
    a) sich (in eine Anwesenheitsliste etc) eintragen,
    b) einstempeln
    6. sign off umg
    a) (seine Rede) schließen,
    b) Schluss machen ( im Brief, a. allg),
    c) sich zurückziehen, aussteigen umg
    a) sich (aus einer Anwesenheitsliste etc) austragen,
    b) ausstempeln
    8. auch sign on ( oder up) sich (vertraglich) verpflichten ( for zu), (eine) Arbeit annehmen, SCHIFF anheuern, MIL sich verpflichten ( for auf 5 Jahre etc):
    the player signed on for two years der Spieler unterschrieb einen Zweijahresvertrag
    9. sign off on US umg einen Plan etc absegnen, genehmigen
    s. abk
    1. second ( seconds pl) s, Sek.
    3. see s.
    5. set
    6. HIST Br shilling ( shillings pl)
    7. sign
    8. signed gez.
    9. singular Sg.
    10. son
    * * *
    1. noun
    1) (symbol, gesture, signal, mark) Zeichen, das
    2) (Astrol.)

    sign [of the zodiac] — [Tierkreis]zeichen, das; Sternzeichen, das

    what sign are you?welches Tierkreiszeichen od. Sternzeichen bist du?

    3) (notice) Schild, das

    [direction] sign — Wegweiser, der

    [advertising] sign — Reklameschild, das; Reklame, die; (illuminated, flashing) Leuchtreklame, die

    danger sign(lit. or fig.) Gefahrenzeichen, das

    4) (outside shop etc.) see signboard
    5) (indication) Zeichen, das; (of future event) Anzeichen, das

    there is little/no/every sign of something/that... — wenig/nichts/alles deutet auf etwas (Akk.) hin od. deutet darauf hin, dass...

    show [no] signs of fatigue/strain/improvement — etc. [keine] Anzeichen der Müdigkeit / Anstrengung / Besserung usw. zeigen od. erkennen lassen

    the carpet showed little/ some sign[s] of wear — der Teppich wirkte kaum/etwas abgenutzt

    as a sign of — als Zeichen (+ Gen.)

    at the first or slightest sign of something — schon beim geringsten Anzeichen von etwas

    there was no sign of him/the car anywhere — er/der Wagen war nirgends zu sehen

    2. transitive verb
    1) (write one's name etc. on) unterschreiben; [Künstler, Autor:] signieren [Werk]
    2)

    sign one's name — [mit seinem Namen] unterschreiben

    sign oneself R. A. Smith — mit R. A. Smith unterschreiben

    3. intransitive verb
    (write one's name) unterschreiben

    sign for something(acknowledge receipt of something) den Empfang einer Sache (Gen.) bestätigen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Hinweistafel f.
    Schild -er n.
    Signum -en (Mathematik) n.
    Symbol -e n.
    Vorzeichen n.
    Wert -e m.
    Zeichen - n. v.
    unterschreiben v.
    unterzeichnen v.

    English-german dictionary > sign

  • 2 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) forstørrelse; udvidelse
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) forstørrelse
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) forstørrelse; udvidelse
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) forstørrelse

    English-Danish dictionary > enlargement

  • 3 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) ampliación
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) aumento
    enlargement n ampliación
    tr[ɪn'lɑːʤmənt]
    2 extensión nombre femenino, aumento, ampliación nombre femenino
    enlargement [ɪn'lɑrʤmənt, ɛn-] n
    : expansión f, ampliación f (dícese de fotografías)
    n.
    agrandamiento s.m.
    ampliación (OPT) s.f.
    amplificación s.f.
    aumento s.m.
    engrandecimiento s.m.
    ensanche s.m.
    extensión s.f.
    ɪn'lɑːrdʒmənt, ɪn'lɑːdʒmənt
    a) u (of gland, heart) dilatación f
    b) u ( of building) ampliación f
    c) u c ( Phot) ampliación f
    [ɪn'lɑːdʒmǝnt]
    N (=act) aumento m ; (Phot) ampliación f
    * * *
    [ɪn'lɑːrdʒmənt, ɪn'lɑːdʒmənt]
    a) u (of gland, heart) dilatación f
    b) u ( of building) ampliación f
    c) u c ( Phot) ampliación f

    English-spanish dictionary > enlargement

  • 4 enlargement

    noun
    1) Vergrößerung, die
    2) (further explanation) weitere Ausführung
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) die Vergrößerung
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) die Erweiterung
    * * *
    en·large·ment
    [ɪnˈlɑ:ʤmənt, AM enˈlɑ:rʤ-]
    n
    1. no pl (act of making bigger) Vergrößerung f; (act of expanding) Erweiterung f, Ausdehnung f; (act of making higher) Erhöhung f
    2. PHOT Vergrößerung f
    * * *
    [ɪn'lAːdZmənt]
    n
    1) (PHOT) Vergrößerung f
    2) (= process) Vergrößerung f; (of hole, field of knowledge) Erweiterung f; (MED of organ) Erweiterung f, Vergrößerung f; (of membership, majority) Erhöhung f
    * * *
    1. Vergrößerung f, Erweiterung f, Ausdehnung f:
    enlargement of the heart (tonsils) MED Herzerweiterung (Mandelschwellung f)
    2. Erweiterungsbau m, Anbau m
    3. FOTO Vergrößerung f
    4. obs Freilassung f ( from aus)
    * * *
    noun
    1) Vergrößerung, die
    2) (further explanation) weitere Ausführung
    * * *
    n.
    Anstieg -e m.
    Verbreiterung f.
    Vergrößerung f.

    English-german dictionary > enlargement

  • 5 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) forstørrelse
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) forstørring, utvidelse, påbygg(ing)
    subst. \/ɪnˈlɑːdʒmənt\/, \/enˈlɑːdʒmənt\/
    1) ( fotografi) forstørrelse
    2) utvidelse, forøkelse, økning, det å gjøre noe større

    English-Norwegian dictionary > enlargement

  • 6 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) stækkun
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) stækkun, aukning

    English-Icelandic dictionary > enlargement

  • 7 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) nagyítás; bővítés
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) (meg)nagyobbodás

    English-Hungarian dictionary > enlargement

  • 8 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) ampliação
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) aumento
    * * *
    en.large.ment
    [inl'a:d9m2nt] n 1 alargamento, aumento, amplificação. 2 dilatação, extensão, expansão, amplificação. 3 Med hipertrofia.

    English-Portuguese dictionary > enlargement

  • 9 enlargement

    n. büyütme, büyüme, genişleme, yayılma
    * * *
    1. büyültme 2. büyüme
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) büyütülmüş fotoğraf,
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) büyüme

    English-Turkish dictionary > enlargement

  • 10 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) povečava
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) povečanje
    * * *
    [inlá:džmənt]
    noun
    povečava, povečanje, razširjenje; archaic American izpustitev, osvoboditev

    English-Slovenian dictionary > enlargement

  • 11 enlargement

    • liittyminen
    • suurennus
    • suurennos
    • laajeneminen
    • laajennos
    medicine, veterinary
    • laajentuma
    • laajennus
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) suurennos
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) laajentuminen

    English-Finnish dictionary > enlargement

  • 12 enlargement

    [ɪn'lɑːdʒmənt]
    1) (of space) ampliamento m.; (of opening) allargamento m.; (of territory, business) espansione f.; (of photograph) ingrandimento m.
    2) med. (of pupil) dilatazione f.; (of heart, liver) ipertrofia f.
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) ingrandimento
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) aumento
    * * *
    enlargement /ɪnˈlɑ:dʒmənt/
    n. [uc]
    1 ampliamento; allargamento; ingrandimento; espansione
    2 (fotogr.) ingrandimento
    3 (leg.) estensione ( di diritti).
    * * *
    [ɪn'lɑːdʒmənt]
    1) (of space) ampliamento m.; (of opening) allargamento m.; (of territory, business) espansione f.; (of photograph) ingrandimento m.
    2) med. (of pupil) dilatazione f.; (of heart, liver) ipertrofia f.

    English-Italian dictionary > enlargement

  • 13 pot belly

    pot ˈbel·ly
    n dicker Bauch, Wampe f fam; (sign of illness) Blähbauch m
    * * *
    n.
    Bäuchlein n.

    English-german dictionary > pot belly

  • 14 enlargement

    [ɪn'lɑːdʒmənt]
    n
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) powiększenie
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) powiększenie

    English-Polish dictionary > enlargement

  • 15 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) palielināšana
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) palielināšanās; palielinājums
    * * *
    palielināšana, paplašināšana; palielināšanās, paplašināšanās; palielinājums

    English-Latvian dictionary > enlargement

  • 16 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) kas padidinta
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) padidėjimas, padidinimas

    English-Lithuanian dictionary > enlargement

  • 17 enlargement

    n. förstoring, utvidgning
    * * *
    1) (something enlarged, especially a photograph.) förstoring
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) förstorande, förstoring

    English-Swedish dictionary > enlargement

  • 18 pot belly

    pot 'bel·ly n
    dicker Bauch, Wampe f ( fam) ( sign of illness) Blähbauch m

    English-German students dictionary > pot belly

  • 19 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) zvětšenina
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) zvětšení, zduření
    * * *
    • zvětšení
    • zvětšenina
    • rozšíření

    English-Czech dictionary > enlargement

  • 20 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) zväčšenina
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) zväčšenie, navretie
    * * *
    • zväcšenina
    • zväcšenie
    • rozšírenie

    English-Slovak dictionary > enlargement

См. также в других словарях:

  • sign — Synonyms and related words: OK, Roman candle, abandon, abnormality, accent, accent mark, accept, accredit, acute disease, adumbration, advertisement, affection, affirm, affliction, agent, agree on terms, aid to navigation, ailment, alarm,… …   Moby Thesaurus

  • sign someone off — record that someone is entitled to miss work, typically because of illness …   Useful english dictionary

  • Medical sign — A medical sign is an objective[1] indication of some medical fact or characteristic that may be detected by a physician during a physical examination of a patient.[2] Signs may have no meaning for, and can even go unnoticed by, the patient, but… …   Wikipedia

  • Heat illness — Calenture redirects here. For the album by The Triffids, see Calenture (album). Heatstroke and Heatstrokes redirect here. For the film, see Heatstroke (film). For the song by Krokus, see Metal Rendez vous. Sunstroke redirects here. For other uses …   Wikipedia

  • mental illness — A disputed concept (see for example the entries elsewhere in this dictionary on Laing and anti psychiatry) founded on the everyday contrast between mind and body which, when applied to illness, generates an opposition between two contrasting… …   Dictionary of sociology

  • health and illness, sociology of — A field of sociology concerned with the social dimensions of health and illness, it covers three main areas: namely, the conceptualization of health and illness; the study of their measurement and social distribution; and the explanation of… …   Dictionary of sociology

  • Myerson's sign — is a medical condition where a patient is unable to resist blinking when tapped on the glabella, the area above the nose and between the eyebrows. It is often referred to as the glabellar reflex. It is often an early symptom of Parkinson s… …   Wikipedia

  • List of United States foodborne illness outbreaks — This is a list of foodborne illness outbreaks in the United States. Every year 5,000 deaths, 325,000 hospitalizations and 76 million illnesses are caused by foodborne illnesses within the US. [ [http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?sec=healt… …   Wikipedia

  • Russell's sign — is a sign defined as scarring on the knuckles or back of the hand due to self induced vomiting over long periods of time. The condition generally arises from the afflicted making contact with the incisor teeth during the act of inducing the gag… …   Wikipedia

  • Boas' sign — Boas or Boas s sign is hyperaesthesia (increased or altered sensitivity) below the right scapula can be a symptom in acute cholecystitis (inflammation of the gallbladder) [cite web title = Boas sign work = publisher = GPnotebook date = url = http …   Wikipedia

  • Death of Gerry Ryan — Gerry Ryan at the opening of the Grand Canal Theatrein March 2010 The sudden death of RTÉ broadcaster Gerry Ryan occurred on 30 April 2010. He was 53. Ryan had been presenting The Gerry Ryan Show since 1988 and at the time of his death had the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»